A long time ago…
Zum Dritten mal gelang es den Rebellen im Kampf um den Advent, trotz der Gegenwehr des Imperiums, Licht an die dunklen Stellen der weit entferneten Galaxie zu bringen.
Irgendwie schon ein Epic Fail, was Legolas da im Herrn der Ringe verzapft hat, konnte er doch einfach nicht den Uruk mit der großen Glitzerfackel aufhalten. Jetzt bekommt er eine erneute Chance am zweiten Advent.
Für alle, die dem Sindarin nicht mächtig sind, folgende Übersetzung des Dialogs:
Togo hon dad, Legolas! Dago hon! bedeutet ‚Bring him down, Legolas! Kill him!‘
Und wer den Witz so garnicht versteht, der kann sich gerne noch einmal die passende Szene im Film anschauen 😉